Mila Nijinsky

La Costume de Chair, Sunaina & le Sari

J'ai fais ces images de mon amie Sunaina chez elle, à Katmandou, en mars 2020. 
J'y suis revenue l'année suivante, pour qu'elle écrive ses propre mots à son sujet.


 "Usually I think wearing Sari is not so comfortable and from cultural and social prospective Sari has tied women freedom and make them in one limitation. If I remember , just 3 times I wear Sari in my like . Many people believe that Sari is the symbol of beauty but I have totally opposite thought . I find In most of the south asian countries and patriarchal Society women 's deginity, freedom identity are rounded by Sari so I don't like to wear Sari personally."

 "D'habitude, je pense que porter un sari n'est pas très confortable et, d'un point de vue culturel et social, le sari a limité la liberté des femmes et les a enfermées dans une seule limite. Si je me souviens bien, je n'ai porté le sari que trois fois dans ma vie. Beaucoup de gens pensent que le Sari est le symbole de la beauté mais je pense le contraire. Je trouve que dans la plupart des pays d'Asie du Sud et dans les sociétés patriarcales, la dignité, la liberté et l'identité des femmes sont limitées par le Sari, donc je n'aime pas porter le Sari personnellement."






Sunaina et ses dd.





"In Nepal many women they like to wear beautiful attractive dresses , even their living stander low , they are not educated, they are not open, they are not out going but if they get opportunity to wear Sari , Lehanga and gold they consider they are above than others women in their society."


------------------------------------------------------

"Au Népal, beaucoup de femmes aiment porter de belles robes attrayantes, même si leur niveau de vie est bas, elles ne sont pas éduquées, elles ne sont pas ouvertes, elles ne sortent pas, mais si elles ont l'occasion de porter un sari, un lehanga et de l'or, elles considèrent qu'elles sont supérieures aux autres femmes de leur société."

Daily household chores like awake up Early morning, prepare food for all family members, feed them and eating last, dry and clean all family members clothes. If one nepali woman wants to do something she asked to all members in her family . This are most of the Neplease women lifestyle.

Les tâches ménagères quotidiennes comme se réveiller tôt le matin, préparer la nourriture pour tous les membres de la famille, les nourrir et manger en dernier, sécher et nettoyer les vêtements de tous les membres de la famille. Si une femme népalaise veut faire quelque chose, elle le demande à tous les membres de sa famille. C'est le mode de vie de la plupart des femmes népalaises.

 If suppose , Neplease women have to go other new social structure or they have to assimilate with others it's always taboo for them. Even others countres society culture and system is always strange and odd for them.they never wanted to change eventhough things are good for them.


Si l'on suppose que les femmes Népalaises doivent changer de structure sociale ou s'assimiler aux autres, c'est toujours tabou pour elles. Même la société, la culture et le système des autres pays sont toujours étranges et bizarres pour elles. Elles n'ont jamais voulu changer même si les choses sont bonnes pour elles

Using Format